Vetor-T101

Encontre o conteúdo ideal para seu momento

Não perca nenhuma palestra!

Cadastre-se para receber notificações sobre as próximas palestras gratuitas.

Concorra a 7 dias de acesso grátis no sorteio mensal!

Selecione seu país ou digite o código manualmente. Ex: +55 para Brasil

Não se preocupe: os dados serão usados somente para informações sobre as palestras e do resultado do sorteio.

Seus dados estão seguros conosco e não serão compartilhados com terceiros.

Trilhas Especiais

Explore nossas coleções de palestras por tema

Selecione pelo menos três itens abaixo, em qualquer campo, para receber recomendações de palestras!

Área de Atuação
Especialidade
Temas / Tecnologias
Palavra-Chave (Opcional)
Trilha: Literária - 52 palestras
Voltar
50 pontos
S08E42 — Entre o sagrado e a estante: a ascensão do mercado editorial cristão

S08E42 — Entre o sagrado e a estante: a ascensão do mercado editorial cristão

Giovana Mattoso de Araújo

As Escrituras Sagradas sempre foram... escritas, mas, nos últimos tempos, o mercado nacional de livros cristãos tem ga...

Literária
50 pontos
S08E36 — Livros para deixar virados na estante: breve história e macetes para hot

S08E36 — Livros para deixar virados na estante: breve história e macetes para hot

Vanessa Thiago

Será que romances eróticos são algo moderno? Vamos descobrir juntos e conversar sobre alguns macetes na tradução....

Literária
50 pontos
S08E23 — Traduzir poesia: uma breve introdução

S08E23 — Traduzir poesia: uma breve introdução

Pedro Mohallem

É possível traduzir poesia? Por mais que grandes autores, como Vladimir Nabokov e Robert Frost digam o contrário, é ...

Literária
50 pontos
S08E26 — Prospecção no mercado editorial

S08E26 — Prospecção no mercado editorial

Vanessa Thiago
Literária
50 pontos
Feedback do 1º LitJam

Feedback do 1º LitJam

Cláudia Mello Belhassof
50 pontos
Palestra

Spin-off_11 — Os 10 da tradução literária

Petê Rissatti

Não tem descrição....

Literária
50 pontos
T101+Phorte

T101+Phorte

Petê Rissatti
50 pontos
Mesa-redonda ITD 2023 — Tradução Literária

Mesa-redonda ITD 2023 — Tradução Literária

Vários participantes
50 pontos
Oficina de tradução

Oficina de tradução

Isa Mara Lando

Tradução de histórias em quadrinhos e o mercado mainstream no Brasil...

50 pontos
Spin-off_10

Spin-off_10

Isa Mara Lando

OFF...

50 pontos
Palestra

Spin-off_11b

Petê Rissatti

OFF...

50 pontos
Spin-off_14

Spin-off_14

Cleo Monteiro Lobato

OFF...

50 pontos
Oficina — Tradução e edição de literatura especulativa

Oficina — Tradução e edição de literatura especulativa

Gi Bomentre

Nesta oficina, Giovana apresentará a introdução ao processo editorial e estudos de casos para edição e tradução d...

50 pontos
S06E45 — Traduzindo Clássicos — Petê Rissatti

S06E45 — Traduzindo Clássicos — Petê Rissatti

Petê Rissatti

A tradução de clássicos é o que mantém vivos livros que tiveram grande importância para uma época e, por sua long...

50 pontos
S07E07 — Falando das pedras no caminho na tradução de ficção — Carlos César da Silva

S07E07 — Falando das pedras no caminho na tradução de ficção — Carlos César da Silva

Carlos César da Silva

Que a rotina de trabalho de quem traduz pode cair na mesmice todo mundo sabe. Mas e justamente naquele dia em que o praz...

50 pontos
S06E15 — 10+ maneiras de traduzir provérbios e expressões idiomáticas — Reginaldo Francisco

S06E15 — 10+ maneiras de traduzir provérbios e expressões idiomáticas — Reginaldo Francisco

Reginaldo Francisco

Provérbios e expressões idiomáticas são itens lexicais complexos, cristalizados na língua e de sentido conotativo. ...

50 pontos
S06E43 — Traduzindo um relatório do século XVIII sobre vampiros — Andressa Furlan Ferreira

S06E43 — Traduzindo um relatório do século XVIII sobre vampiros — Andressa Furlan Ferreira

Andressa Furlan Ferreira

Andressa Furlan Ferreira compartilhará sua experiência de pesquisa, transcrição e tradução de um documento singula...

50 pontos
S07E13 — Direitos autorais para tradutores — Gabriela Colicigno

S07E13 — Direitos autorais para tradutores — Gabriela Colicigno

Gabriela Colicigno

O trabalho de tradução, especialmente a literária, também está protegido pela Lei de Direitos Autorais brasileira. ...

Gostou das sugestões?

Assine o Premium e tenha acesso imediato a todas as nossas palestras. E com direito a certificado!

Assinar agora