Vetor-T101

Encontre o conteúdo ideal para seu momento

Não perca nenhuma palestra!

Cadastre-se para receber notificações sobre as próximas palestras gratuitas.

Concorra a 7 dias de acesso grátis no sorteio mensal!

Selecione seu país ou digite o código manualmente. Ex: +55 para Brasil

Não se preocupe: os dados serão usados somente para informações sobre as palestras e do resultado do sorteio.

Seus dados estão seguros conosco e não serão compartilhados com terceiros.

Trilhas Especiais

Explore nossas coleções de palestras por tema

Selecione pelo menos três itens abaixo, em qualquer campo, para receber recomendações de palestras!

Área de Atuação
Especialidade
Temas / Tecnologias
Palavra-Chave (Opcional)
Trilha: Interpretação - 136 palestras
Voltar
50 pontos
S04E31 — De intérprete infantil oficial da família a intérprete profissional! — Katia Georges Chedraoui

S04E31 — De intérprete infantil oficial da família a intérprete profissional! — Katia Georges Chedraoui

Katia Georges Chedraoui

Eu nasci no Líbano e fui criada no Brasil, desde pequena fui tradutora e intérprete do meu avô, pois ele não falava ...

50 pontos
S05E47 — Jurídico e ciência na interpretação de noticiário — Denise e Natalie

S05E47 — Jurídico e ciência na interpretação de noticiário — Denise e Natalie

Denise e Natalie

As coberturas jornalísticas de grandes eventos estão repletas de convenções e termos jurídicos - mas outros temas t...

50 pontos
S06E39 — Intérpretes pós-pandêmicos: aprendizados além da interpretação — Felipe Pazello

S06E39 — Intérpretes pós-pandêmicos: aprendizados além da interpretação — Felipe Pazello

Felipe Pazello

A interpretação muitas vezes foi exclusivamente associada a ambientes de conferências acadêmicas, simpósios e encon...

50 pontos
S05E46 — Línguas de trabalho: o que são e como mantê-las afiadas — Christiano Sanches

S05E46 — Línguas de trabalho: o que são e como mantê-las afiadas — Christiano Sanches

Christiano Sanches

Como são classificadas as línguas de trabalho na interpretação? Como manter minhas línguas de trabalho atualizadas ...

50 pontos
S03E25 — Profissão tradutor/intérprete de Libras - trajetórias e formação — Paloma Bueno

S03E25 — Profissão tradutor/intérprete de Libras - trajetórias e formação — Paloma Bueno

Paloma Bueno

A palestra terá como objetivo apresentar um pouco da trajetória de formação como tradutora e intérprete de Libras, ...

50 pontos
S04E50 — A Sétima Maravilha das Organizações Internacionais — Claudinei Nunes e Mônica Lange

S04E50 — A Sétima Maravilha das Organizações Internacionais — Claudinei Nunes e Mônica Lange

Claudinei Nunes e Mônica Lange

Um bate-papo com o objetivo de oferecer um panorama exclusivo dos principais organismos das Nações Unidas em Genebra e...

50 pontos
S03E32 — Audiodescrição rima com tradução de muitas maneiras além da sonoridade — Ana Julia Perrotti

S03E32 — Audiodescrição rima com tradução de muitas maneiras além da sonoridade — Ana Julia Perrotti

Ana Julia Perrotti

Venha conhecer as bases da audiodescrição, essa modalidade de tradução intersemiótica que ajuda a compreensão plen...

50 pontos
S01E01 — Small step or giant leap?

S01E01 — Small step or giant leap?

Ulisses Wehby de Carvalho

Ulisses traz uma visão realista e bem-humorada sobre a carreira de intérprete de conferência. Ele explica as diferen�...

Interpretação
50 pontos
S01E02 — A naturalidade e o tradutor do futuro

S01E02 — A naturalidade e o tradutor do futuro

Paula Ianelli

Paula Ianelli conduz uma reflexão essencial sobre o que faz uma tradução ser realmente boa, destacando a importância...

Interpretação
50 pontos
S01E01 — Treine como um atleta: dicas para o tradutor autodidata

S01E01 — Treine como um atleta: dicas para o tradutor autodidata

Isa Mara Lando

Isa Mara Lando apresenta um verdadeiro manual para quem deseja se destacar na tradução. Com dicas práticas, ela incen...

Geral

Gostou das sugestões?

Assine o Premium e tenha acesso imediato a todas as nossas palestras. E com direito a certificado!

Assinar agora