Vetor-T101

Encontre o conteúdo ideal para seu momento

Não perca nenhuma palestra!

Cadastre-se para receber notificações sobre as próximas palestras gratuitas.

Concorra a 7 dias de acesso grátis no sorteio mensal!

Selecione seu país ou digite o código manualmente. Ex: +55 para Brasil

Não se preocupe: os dados serão usados somente para informações sobre as palestras e do resultado do sorteio.

Seus dados estão seguros conosco e não serão compartilhados com terceiros.

Trilhas Especiais

Explore nossas coleções de palestras por tema

Selecione pelo menos três itens abaixo, em qualquer campo, para receber recomendações de palestras!

Área de Atuação
Especialidade
Temas / Tecnologias
Palavra-Chave (Opcional)
Trilha: Tradução - 287 palestras
Voltar
50 pontos
S02E04 — Treine como um atleta 2: mais dicas para o tradutor autodidata — Isa Mara Lando

S02E04 — Treine como um atleta 2: mais dicas para o tradutor autodidata — Isa Mara Lando

Isa Mara Lando

Dicas para ampliar seus conhecimentos em línguas e tradução oferecidas por uma das mais renomadas tradutoras brasilei...

50 pontos
S05E31 — Dicionário Gastronômico: receita e degustação — Rozane Rebechi

S05E31 — Dicionário Gastronômico: receita e degustação — Rozane Rebechi

Rozane Rebechi

Nesta apresentação, Rozane falará sobre a construção do Dicionário Gastronômico. Trata-se de um material terminog...

50 pontos
S05E07 — A comunicação intercultural pelos olhos de uma intérprete de japonês — Anna Ligia Pozzetti

S05E07 — A comunicação intercultural pelos olhos de uma intérprete de japonês — Anna Ligia Pozzetti

Anna Ligia Pozzetti

A profissão do intérprete de conferências demanda estudo constante. A cada evento a terminologia deve ser revista e m...

50 pontos
S07E48 — Gerente de projetos de tradução como perspectiva de carreira: mercado, funções e habilidades — Carolina Bisson

S07E48 — Gerente de projetos de tradução como perspectiva de carreira: mercado, funções e habilidades — Carolina Bisson

Carolina Bisson

As recentes inovações em inteligência artificial têm provocado transformações sem precedentes na multibilionária ...

50 pontos
S03E33 — Traduzindo jogos de tabuleiro — Juliana Gallo

S03E33 — Traduzindo jogos de tabuleiro — Juliana Gallo

Juliana Gallo

Conheça os bastidores do mundo da tradução dos jogos de tabuleiro. Nesta palestra, vou compartilhar minha experiênci...

50 pontos
S04E47 — Langue x Parole: uma discussão dicotômica “nesSAUSSUREa” — Lia Bittencourt

S04E47 — Langue x Parole: uma discussão dicotômica “nesSAUSSUREa” — Lia Bittencourt

Lia Bittencourt

A dicotomia saussureana serve de base para uma defesa da norma da Língua Portuguesa. É preciso dominar a língua em to...

50 pontos
S04E09 — Linguística e Tradução: entre tapas e beijos — Meritxell Almarza

S04E09 — Linguística e Tradução: entre tapas e beijos — Meritxell Almarza

Meritxell Almarza

A relação entre a Linguística e a Tradução nem sempre foi tranquila no Ocidente, não é mesmo? A Tradução já fo...

50 pontos
S02E02 — Aposte no visual! — Carolina Walliter

S02E02 — Aposte no visual! — Carolina Walliter

Carolina Walliter
50 pontos
S05E15 — Os desafios na tradução de Uma mulher estranha, da escritora feminista turca Leylâ Erbil — Marco S. de Pinto

S05E15 — Os desafios na tradução de Uma mulher estranha, da escritora feminista turca Leylâ Erbil — Marco S. de Pinto

Marco S. de Pinto

Nesta palestra pretendo discursar sobre as dificuldades e desafios encontrados durante a tradução da obra da escritora...

50 pontos
S06E41 — Driblando a sociedade do cansaço — Francine Oliveira

S06E41 — Driblando a sociedade do cansaço — Francine Oliveira

Francine Oliveira

Você já se sentiu à beira de um burnout? Ou melhor: quantas vezes você já se sentiu à beira de um burnout? Decidi ...

50 pontos
S03E43 — Os desafios da produção editorial de best-sellers — Suelen Lopes

S03E43 — Os desafios da produção editorial de best-sellers — Suelen Lopes

Suelen Lopes

Até chegar à casa dos leitores, os livros estrangeiros passam por uma longa jornada, envolvendo diversos profissionais...

50 pontos
S03E38 — Tradução automática na tradução técnica: testamos uma abordagem — Carolina Bisson

S03E38 — Tradução automática na tradução técnica: testamos uma abordagem — Carolina Bisson

Carolina Bisson

Na era da inteligência artificial, muito se fala sobre a adoção de sistemas de tradução automática na tradução t...

50 pontos
S04E02 — Kit de sobrevivência: Vinte dicas pra se manter na tradução — Andressa Gatto

S04E02 — Kit de sobrevivência: Vinte dicas pra se manter na tradução — Andressa Gatto

Andressa Gatto

A palestra é um convite para refletir de forma bem sincera sobre vinte ferramentas úteis que profissionais da área de...

50 pontos
S02E03 — Assim diz a legenda — Luiz Fernando Alves

S02E03 — Assim diz a legenda — Luiz Fernando Alves

Luiz Fernando Alves

Palestra de Luiz Fernando Alves...

TAV
50 pontos
S04E45 — Conhecimento é poder — Natalie Gerhardt

S04E45 — Conhecimento é poder — Natalie Gerhardt

Natalie Gerhardt

Conhecer o caminho que o livro percorre desde a sua contratação pela editora até chegar ao leitor pode ajudar os trad...

50 pontos
S06E06 — MINHA nenhuma tradução é perfeita. Como aprender com a preparação de texto — Jana Bianchi e Fernanda

S06E06 — MINHA nenhuma tradução é perfeita. Como aprender com a preparação de texto — Jana Bianchi e Fernanda

Jana Bianchi e Fernanda

Da sábia vovó ao coach picareta, todos concordam em uma coisa: aprender com os erros é fundamental. E dentro da tradu...

50 pontos
S04E35 — Translation and Interpreting in the USA — David Rumsey

S04E35 — Translation and Interpreting in the USA — David Rumsey

David Rumsey

Translation and Interpreting in the USA This session will provide an overview of the translation and interpreting indust...

50 pontos
S03E42 — Tradutores euprendedores e o relacionamento com o cliente — Rane Souza

S03E42 — Tradutores euprendedores e o relacionamento com o cliente — Rane Souza

Rane Souza

Ser tradutor e/ou intérprete exige habilidades quase-ninjas! Você tem que cuidar do marketing, dos impostos, das CAT T...

Gostou das sugestões?

Assine o Premium e tenha acesso imediato a todas as nossas palestras. E com direito a certificado!

Assinar agora