Vetor-T101
Encontre o conteúdo ideal para seu momento
Não perca nenhuma palestra!
Cadastre-se para receber notificações sobre as próximas palestras gratuitas.
Trilhas Especiais
Explore nossas coleções de palestras por tema
Selecione pelo menos três itens abaixo, em qualquer campo, para receber recomendações de palestras!
S05E29 — Uma porta para grandes oportunidades — Wania Grandesso
Nesta palestra, Wania nos mostrará: Práticas do vendor management sob diferentes perspectivas; Por que as empresas vê...
S02E02 — Postura profissional de um tradutor — Laila Compan
S03E19 — SDL Studio: primeiros passos — Cristiane Tribst
A proposta deste webinar é fazer uma breve apresentação e oferecer as noções básicas para dar os primeiros passos ...
S06E02 — LocJAM - Soluções "PraVer" — Luiz Fernando Alves
Uma análise de duas edições do LocJAM, concurso internacional de localização de games, com um passo a passo dos pro...
S07E49 — O Tradutor Nunca Está Só: Conexões e Colaboração nos Bastidores da Tradução — Daniel Guidi
Esta palestra explora o que está além da tradução de palavras: as conexões e o trabalho coletivo que transformam um...
S07E42 — Aplicação e uso de novas tecnologias na Terminologia: da atividade didática à publicação — Cátia Santana, Denise Delegá, Patrícia Gimenez e Horácio Corral
Nessa roda de conversa apresentaremos alguns usos de novas tecnologias como auxílio no trabalho do tradutor que podem f...
S03E06 — Regex for dummies: como começar a usar expressões regulares — Reginaldo Francisco
Uma expressão regular é uma sequência especial de caracteres utilizada para representar um padrão de pesquisa. Expre...
MTPE – Exemplos práticos de Machine Translation Pós-Editing
S03E29 — Tradução de literatura infantil e infanto-juvenil: un plus a mais — Andréia Manfrin Alves
Nesta palestra, Andréia falará um pouco da sua experiência com tradução editorial e direcionar a apresentação par...
S03E05 — A linguagem LGBTQIA+ na tradução para dublagem — Marum Reis
Não tem descrição....
S02E04 — Singularidades da tradução de idiomas raros — Robson Ortlibas
Não tem descrição....
S03E03 — Entendendo a tributação — Luidg Quitete
S04E33 — Gestão Financeira: Planejamento, administração e gestão do dinheiro — Rodrigo Anunciato
Esse bate papo tem como objetivo, passar por noções básicas da gestão financeira do seu negócio ou sua vida pessoal...
S05E27 — Mercado de trabalho — Teoria e prática — Isabel Riera
Nesta palestra, vamos conversar com Isabel sobre Localização e práticas do mercado sob a perspectiva de uma das maior...
S05E10 — Tradução de jogos — O mercado brasileiro — Maryanne Linz e Edmo Suassuna
Neste bate-papo, falarão sobre o universo da localização (nome que se dá à tradução nesta área) de jogos, o merc...
S03E12 — CAT Tools e Machine Translations: discutindo a relação — Jorge Davidson
A tecnologia tem deixado de ser simplesmente um ator coadjuvante no processo de tradução para ocupar um lugar de centr...
S04E15 — Perdido ou cantando a caminho do banco? Como anda você na profissão um ano depois do mundo mudar? — Richard Laver
Passado um ano do início de um processo de reversão inesperada de expectativas em todos os níveis, é possível obser...
S03E34 — O fantástico mundo da pesquisa clínica — Kelly Elizeu
A pesquisa clínica é uma área com muita demanda tradutória, mas ainda é um grande mistério para a maioria das pess...
Gostou das sugestões?
Assine o Premium e tenha acesso imediato a todas as nossas palestras. E com direito a certificado!
Assinar agora